<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feeds.feedsky.com/styles/temp01.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feeds.feedsky.com/csdn.net/zaowei21" type="application/rss+xml" rel="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feeds.feedsky.com/csdn.net/zaowei21" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Mon, 30 Mar 2009 10:46:00 GMT</lastBuildDate><title>zaowei21的专栏</title><description>技术问题．程序设计方面,有一些经典的文章是转贴的.</description><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/</link><item><title>英语学习的困惑！</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2009/03/30/4035414.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/4035414.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/4035414.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=4035414</trackback:ping><description>最近在苦学英语，一直是在看李阳的疯狂视频和软件来学习，可是又觉的他的句子都比较简单，打算看一些有难度的文章，不过一看全是生词，于是又打算被单词，又觉的更麻烦了，太多单词了，想想，还是好好的学习李阳英语吧。觉的自己这么多看学不好英语应该就是总换资料的原因吧。还有就是没有连续性。    三天打鱼，二天晾网。要努力了。&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/4035414.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 30 Mar 2009 18:46:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2009/03/30/4035414.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2009/03/30/4035414.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item><item><title>哈佛图书馆墙上的20条训言</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2009/03/22/4014223.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/4014223.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/4014223.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=4014223</trackback:ping><description>01.此刻打盹，你将做梦；而此刻学习，你将圆梦。    02.我荒废的今日，正是昨天殒身之人祈求的明日。     03.觉得为时已晚的时候，恰恰是最早的时候。     04.勿将今日之事拖到明日。     05.学习时的痛苦是暂时的，未学到的痛苦是终生的。     06.学习这件事，不是缺乏时间，而是缺乏努力。     07.幸福或许不排名次，但成功必排名次。     08.学习并不是人生的全部。但既然连人生的一部分--学习也无法征服，还能做什么呢？     09.请享受无法回避的痛苦。     10.只有比别人更早、更勤奋地努力，才能尝到成功的滋味。     11.谁也不能随随便便地成功，它来自彻底的自我管理和毅力。     12.时间在流逝。     13.现在流的口水，将成为明天的眼泪。     14.狗一样地学，绅士一样地玩。     15.今天不走，明天要跑。     16.投资未来的人是忠于现实的人。     17.受教育程度代表收入。     18.一天过完，不会再来。     19.即使现在，对手也在不停地翻动书页。     20.没有艰辛，便无所获&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/4014223.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Sun, 22 Mar 2009 14:17:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2009/03/22/4014223.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2009/03/22/4014223.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item><item><title>Git在windows xp上的一些问题。</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2009/03/21/4012515.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/4012515.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/4012515.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=4012515</trackback:ping><description>昨天晚上要把我自己现在做的一个小项目加入到GIT库里面，碰到一些小问题。    其实主要就是FAT和NTfS格式的事。GIT在FAT32格式下有些问题。总是出错。     写文件或读文件的错误。     转成NTFS就好了。     然后传到GITHUB上了。那个GITHOST没连上。&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/4012515.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Sun, 22 Mar 2009 01:59:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2009/03/21/4012515.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2009/03/21/4012515.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item><item><title>编程员该何去何从</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/26/2332790.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/2332790.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/2332790.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2332790</trackback:ping><description>　　高薪的IT行业是众多年轻人的职业梦想，然而，一旦身入其中却发觉没有想像中那么美好。被称为IT蓝领的编程员，工作强度大，像个编码&quot;机器&quot;；技术更新换代快，饭碗不稳定。随着年龄的增长，IT编程员该何去何从。　　程序员的困惑：我该何去何从　　32岁的Smith(化名)已算是IT行业的元老了。大学时代的他，有2/3的时间是在校园微机房里度过的，当时，他疯狂地迷上了电脑。大学毕业后，Smith早早地被一家IT业著名的跨国公司录用，担任程序员。刚进IT行业时，Smith有股火一般的热情，参与了不少项目，而且都成功了。公司对他也很器重，付给他的薪水在当时的同学中可算是天价。在后来的IT泡沫中，Smith的公司也还算稳定。　　　　一晃8年过去了。期间，Smith曾换了两家公司，虽说薪水越来越高，但他却越来越困惑。今年他已经32岁了，以前不觉得，但现在，他感觉程序员的工作强度太大，自己一直在超负荷运转，工作状态就一个字：累。况且，由于这一行的特殊性，从业者必须不断地学习。32岁的程序员虽然技术老到，但毕竟在学习能力、反应速度、工作效率上渐渐地开始和年轻人有了差距，Smith觉得后生可畏，感觉自己的&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/2332790.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Sun, 27 Apr 2008 02:31:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/26/2332790.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/26/2332790.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item><item><title>英语学习者必看——英语学习的误区</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/25/2327601.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/2327601.aspx</wfw:comment><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/2327601.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2327601</trackback:ping><description>　　英语学习的好处不用多说，随着入世和奥运的临近，学英语已经成为一场全民运动。著名语言学家Greg Thomson曾经说过：&quot;外语学习的原理是如此之复杂，以至于没有人能说清楚；但掌握语言的过程又是如此之简单，以至于不需要说清楚。&quot;　　作为一名英语的爱好者，每每目睹了不少人在英语的学习道路上&quot;出工而不出活儿&quot;的尴尬场面，我有一种不吐不快的感觉。总而言之，我们在英语学习上存在着太多的误区，甚至很多人至今仍执迷不悟。现在，我想把一些我认为我们在英语学习过程中的常见的误区拿出来跟大家交流交流。　　我们普遍对外语学习的误区是：　　1、把汉字当音标　　不少初学者苦于记不住单词的发音，就在单词的一边注汉字。如：tomato记作&quot;他没头&quot;，He goes shopping记作&quot;黑狗吃烧饼&quot;。久而久之，就会降低对音标的敏感和精确度，把你引向错误的深渊。你说的英语，中国人听不懂，外国人也听不懂，慢慢就会沦为&quot;独门绝技&quot;。　　2、大量背单词，毫无目的地学习外语语法，想尽方法纠正发音，专听和模仿纯正的发音，比如BBC或VOA等　　其实英语分为听、说、读、写、译五大技能，哪一方面都不能偏废。拿来一篇文章，一看&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/2327601.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:59:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/25/2327601.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/25/2327601.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item><item><title>两部委16亿打造B2C门户 拟三年内赴美国上市</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/25/2327444.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/2327444.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/2327444.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2327444</trackback:ping><description>在阿里巴巴雄霸B2B市场、淘宝网垄断C2C格局成型之后，一个由国家科技部、商务部联合推动的B2C门户网站也将于近日浮出水面。
《第一财经日报》昨天获悉，由商务部中国国际电子商务中心、广州正佳网络现代服务有限公司、广州正佳广场三方资本携手打造的&quot;正佳网&quot;拟定今年6月正式开业。据正佳网首席运营官林建国透露，整个项目将分三期完成，总投资约16亿元。
2007年4月16日，正佳网项目由科技部正式批复立项。即将于6月开业的正佳网是一期第一部分，约为20个频道，主要以百货零售业为主。之后该网站将加入家政、医疗、医药、个性化服务、珠宝、保险等六大板块内容。林建国透露，与阿里巴巴、淘包网不同，正佳网主要对象是B2C，所有网上商家必须是有实体门店的店铺。同时为了保证质量避免货不对版及&quot;洗黑钱&quot;现象，正佳网配送将与EMS、宅急送、圆通、申通四家物流公司合作，配送费用由商家承担。
正佳网顾问胡兴龙向记者表示，广州是公司基地，之后将以北京、上海、成都、武汉为中心覆盖全国，同时覆射美国、欧盟等全球重大互联网经济活跃区。林建国透露，正佳网北京分公司将于7月成立；10月上海分公司成立；明年2月成都分公司成立；深圳&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/2327444.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:26:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/25/2327444.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/25/2327444.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item><item><title>跨国盗版软件集团惊动FBI 揭露最大盗版案</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/25/2327436.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/2327436.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/2327436.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2327436</trackback:ping><description>案情回放
一对只有小学文化程度的夫妇，却组织起了一个特大跨国盗版软件集团。他们不仅把这些软件销往了国内，还销往了澳大利亚、加拿大、英国和德国等世界各地，其中一部分更是被当成&quot;正版软件&quot;直接&quot;出口&quot;到了美国。2007年初，微软方面通过一些中间机构对该盗版团伙进行了测试性购买，并且掌握了一套详细的人员名单和住址。最终，这些调查资料通过美国FBI转交到了中方手中。
本报讯 在深圳市知识产权局昨日公布的深圳2007年度十大知识产权事件中，&quot;夏至&quot;特大侵权复制品案位列其中。昨日，深圳市检察机关首次向媒体披露了该案中特大盗版软件团伙覆灭的过程。该案系迄今为止内地最大一起跨国打击盗版软件刑事案，目前，已经移交检察机关进入审查起诉阶段。
2007年1月，美国联邦调查局（FBI）向中国公安部通报称，在广东省深圳市存在一个&quot;组织严密、从事生产、销售大量高品质盗版软件的集团&quot;，盗版软件70%销售美国，其余通过互联网销往澳、加、英、德、印、新西兰、新加坡、南非、东欧及中国内地、香港等世界各地，涉案金额高达7.5亿美元。该团伙有车某锋、王某华等主要涉案人员16人，长期非法从事制销盗版微件Windows、Off&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/2327436.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:24:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/25/2327436.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/25/2327436.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item><item><title>强！Windows 2008十大实用改进（推荐）</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/21/2311432.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/2311432.aspx</wfw:comment><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/2311432.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2311432</trackback:ping><description>各位，一个月前拿到预装了Windows Server 2008英文正式版的服务器，实测多项新功能。感觉这次微软动真格的了！与2003比较2008可以说是脱胎换骨的程度，Linux将会面临更严峻的考验了。如果不是看在￥的份上，Linux几乎可以判死刑了&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/2311432.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 21 Apr 2008 20:03:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/21/2311432.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/04/21/2311432.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item><item><title>C++的SOCKET一些笔记.</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/03/15/2184004.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/2184004.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/2184004.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2184004</trackback:ping><description>我是在BCB6下写的程序,不一定通用.最近才开始学习.
使用STRING:
1 引用不带H.
2 要使用名字空间:using namespace std;
否则会出些错误,至少在BCB下是这样的.
域名转换为IP:
gethostbyname()
代码:
string gethostip(string &amp;host){WSADATA wsaData;string IP;int pos=0;char temp[255];strcpy(temp,host.c_str());while(temp[pos++]=='\\');pos--;WSAStartup(MAKEWORD(2,0),&amp;wsaData);if(host.empty() ){char hostname[128];if(gethostname(hostname,128)!=0)return string(&quot;&quot;);host=hostname;}try{struct hostent *hp=gethostbyname(temp+pos);//host.c_str());if (hp== N&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/2184004.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Sat, 15 Mar 2008 08:02:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/03/15/2184004.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/03/15/2184004.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item><item><title>建立行动习惯的七种方法</title><link>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/03/11/2166631.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/2166631.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/zaowei21/comments/commentRss/2166631.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2166631</trackback:ping><description>每个领域的优秀人才都有一个共同的品质--他们将事情搞定。这种能力替代了智商、才干，而直接关系到你的薪资水平和升迁速度。
尽管概念简单，但那种善于取得成果的人却总是稀缺资源。行动习惯，即把自己的想法立即变成行动的习惯，是将事情搞定的精髓所在。下面是七种建立行动习惯的方法：
1. 不要等到所有的条件都完备--如果你要等到所有条件都完备再去开始，你可能永不会开始。总是会有一些不尽如人意的地方。除非时间停止，市场崩溃，否则总是会有太多的竞争。在真实的世界里，没有完美的时间以供开始。你必须在问题出现的时候及时采取行动处理问题。最佳的开始时间是去年，次佳的开始时间是此刻。
2. 成为一个行动派--实践比思考更能成就事情。你想开始健身吗？你有了一个令老板满意的好主意吗？今天开始做吧。想法不付诸实施，在你的头脑里停留越久，就会变得越微弱。几天后，细节变得模糊；一周后，想法会变得一干二净。做一个行动派，你会让更多的任务完成，并在过程中激发出新的想法。
3. 记住只有想法不会带来成功--想法是重要的，但是他们只有在付诸实施后才有价值。一个付诸实施了的平凡想法比一打你保留到&quot;某一天&quot;或者&quot;正确时机&quot;再去实&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/zaowei21/aggbug/2166631.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 11 Mar 2008 18:10:00 +0800</pubDate><author>zaowei21</author><comments>http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/03/11/2166631.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/zaowei21/archive/2008/03/11/2166631.aspx</guid><dc:creator>zaowei21</dc:creator></item></channel></rss>