<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feeds.feedsky.com/styles/temp01.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feeds.feedsky.com/csdn.net/yuntun" type="application/rss+xml" ref="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feeds.feedsky.com/csdn.net/yuntun" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Tue, 27 Nov 2007 01:50:00 GMT</lastBuildDate><title>yuntun的专栏</title><item><title>英语口语的若干历史问题</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/yuntun/~6174160/32563546/4282108/1/item.html</link><wfw:comment>comments/1903577.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/1903577.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1903577</trackback:ping><description>博主对中国人讲英语的一些见解&lt;img src =&quot;aggbug/1903577.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 27 Nov 2007 09:50:00 +0800</pubDate><author>yuntun</author><comments>http://blog.csdn.net/yuntun/archive/2007/11/27/1903577.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/yuntun/archive/2007/11/27/1903577.aspx</guid><dc:creator>yuntun</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/yuntun/archive/2007/11/27/1903577.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/yuntun/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/yuntun/~6174160/32563546/4282108</fs:itemid></item><item><title>北美口语中的几个习惯用法</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/yuntun/~6174160/32563547/4282108/1/item.html</link><wfw:comment>comments/1903576.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/1903576.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1903576</trackback:ping><description>在当今北美口语中经常出现的说法&lt;img src =&quot;aggbug/1903576.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 27 Nov 2007 09:31:00 +0800</pubDate><author>yuntun</author><comments>http://blog.csdn.net/yuntun/archive/2007/11/27/1903576.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/yuntun/archive/2007/11/27/1903576.aspx</guid><dc:creator>yuntun</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/yuntun/archive/2007/11/27/1903576.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/yuntun/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/yuntun/~6174160/32563547/4282108</fs:itemid></item></channel></rss>