<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feeds.feedsky.com/styles/temp01.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feeds.feedsky.com/csdn.net/hax" type="application/rss+xml" ref="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feeds.feedsky.com/csdn.net/hax" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Mon, 05 May 2008 13:18:00 GMT</lastBuildDate><title>hax的技术部落格</title><description>Return of Hax</description><item><title>Mix-In的译法探讨</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343913/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2392835.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2392835.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2392835</trackback:ping><description>本文探讨了Mix-In一词的现有译名，如混入；并提出了一种新的译法：混元。&lt;img src =&quot;aggbug/2392835.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 05 May 2008 21:18:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/05/05/2392835.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/05/05/2392835.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/05/05/2392835.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343913/1171920</fs:itemid></item><item><title>12球太少，我3次能称14球，不相信？我还4次称41球，5次122球……</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343914/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2141848.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2141848.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2141848</trackback:ping><description>老生常谈的称球问题。3次其实可以称出14球来。&lt;img src =&quot;aggbug/2141848.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 03 Mar 2008 14:21:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/03/03/2141848.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/03/03/2141848.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/03/03/2141848.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343914/1171920</fs:itemid></item><item><title>批量修改style采取哪种方式好</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343915/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2132497.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2132497.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2132497</trackback:ping><description>批量修改样式可归结为两种方式，一种是遍历元素对style属性进行修改，另一种是直接修改stylesheet上某个selector所对应的CSS declaration。本文考察了这两种方式所可能面对的问题。&lt;img src =&quot;aggbug/2132497.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Fri, 29 Feb 2008 19:19:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/29/2132497.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/29/2132497.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/29/2132497.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343915/1171920</fs:itemid></item><item><title>window.eval 及相关方法总结</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343916/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2122987.aspx</wfw:comment><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2122987.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2122987</trackback:ping><description>本文总结了在JavaScript的global上进行eval的各种方式和问题。&lt;img src =&quot;aggbug/2122987.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Wed, 27 Feb 2008 02:34:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/26/2122987.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/26/2122987.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/26/2122987.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343916/1171920</fs:itemid></item><item><title>dereference的一种新译法：用引</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343917/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2110199.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2110199.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2110199</trackback:ping><description>本文考察了dereference一词现有译名的不足，并提出了一种新的译法：“用引”。&lt;img src =&quot;aggbug/2110199.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Thu, 21 Feb 2008 04:14:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/20/2110199.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/20/2110199.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/20/2110199.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343917/1171920</fs:itemid></item><item><title>使用捕获事件监听器（useCapture=true）的陷阱及其对策</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343918/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2101666.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2101666.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2101666</trackback:ping><description>DOM规范要求处于事件的target上的捕获事件处理器（即useCapture=true）不应被调用，但是Firefox和Safari等浏览器会调用它。这产生了一些Gotchas。本文分析了这一问题，并提出了一些建议。&lt;img src =&quot;aggbug/2101666.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 18 Feb 2008 09:44:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/18/2101666.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/18/2101666.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/18/2101666.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343918/1171920</fs:itemid></item><item><title>Quotes (by Dean Edwards)</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343919/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2090575.aspx</wfw:comment><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2090575.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2090575</trackback:ping><description>Dean Edwards在其新一篇blog上引用了针对IE8的version targeting特性的一些言论。&lt;img src =&quot;aggbug/2090575.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Wed, 13 Feb 2008 23:56:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/13/2090575.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/13/2090575.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/13/2090575.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343919/1171920</fs:itemid></item><item><title>版本、兼容性以及标准</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343920/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2088213.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2088213.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2088213</trackback:ping><description>本文译自Maciej Stachowiak在webkit团队blog上的文章Versioning, Compatibility and Standards。本文可作为分歧巨大的“HTML的版本问题”的背景材料。Maciej说明了WebKit（Safari等浏览器的引擎）为何不会实现类似IE8的version targeting的功能。&lt;img src =&quot;aggbug/2088213.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 11 Feb 2008 23:00:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/11/2088213.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/11/2088213.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/11/2088213.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343920/1171920</fs:itemid></item><item><title>谈literal译名之选择</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343921/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2086930.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2086930.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2086930</trackback:ping><description>literal一词的现有译名都存在一些问题，本文提出了联系上下文译成“文本”或“源文本”的方式。&lt;img src =&quot;aggbug/2086930.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Sat, 09 Feb 2008 05:52:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/08/2086930.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/08/2086930.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/08/2086930.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343921/1171920</fs:itemid></item><item><title>谈Intranet、Internet诸词的译名：内联网、互联网、因特网等等</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343922/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2086449.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2086449.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2086449</trackback:ping><description>intranet译成“内联网”令人啼笑皆非。Internet译成“因特网”，而将“互联网”专做internet（小写）的译名，纯属迂腐之极。计算机领域的术语译名不应该迷信名词委的所谓“标准”！&lt;img src =&quot;aggbug/2086449.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Fri, 08 Feb 2008 04:02:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/07/2086449.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/07/2086449.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/07/2086449.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343922/1171920</fs:itemid></item><item><title>败给CSDN了</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343923/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2086124.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2086124.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2086124</trackback:ping><description>一回来就碰上CSDN不正常。&lt;img src =&quot;aggbug/2086124.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Thu, 07 Feb 2008 09:56:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/07/2086124.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/07/2086124.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/07/2086124.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343923/1171920</fs:itemid></item><item><title>恢复使用CSDN的Blog</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343924/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/2086094.aspx</wfw:comment><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2086094.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2086094</trackback:ping><description>在离开CSDN超过一年以后，我决定在新的一年恢复使用CSDN的Blog作为我的备份Blog。&lt;img src =&quot;aggbug/2086094.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Thu, 07 Feb 2008 08:17:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/07/2086094.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/07/2086094.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2008/02/07/2086094.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343924/1171920</fs:itemid></item><item><title>别了，CSDN blog</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343925/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/1471356.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/1471356.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1471356</trackback:ping><description>别了，CSDN blog！&lt;img src =&quot;aggbug/1471356.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:59:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2006/12/31/1471356.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2006/12/31/1471356.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2006/12/31/1471356.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343925/1171920</fs:itemid></item><item><title>关于JavaScript的时间精度</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343926/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/1449403.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/1449403.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1449403</trackback:ping><description>关于JavaScript的时间精度&lt;img src =&quot;aggbug/1449403.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Wed, 20 Dec 2006 03:51:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2006/12/19/1449403.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2006/12/19/1449403.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2006/12/19/1449403.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343926/1171920</fs:itemid></item><item><title>Google, Don't be blinded to evil</title><link>http://item.feedsky.com/~csdn.net/hax/~1171938/71343927/1171920/1/item.html</link><wfw:comment>comments/1448531.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/1448531.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1448531</trackback:ping><description>Google, Don't be blinded to evil&lt;img src =&quot;aggbug/1448531.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 19 Dec 2006 17:44:00 +0800</pubDate><author>hax</author><comments>http://blog.csdn.net/hax/archive/2006/12/19/1448531.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/hax/archive/2006/12/19/1448531.aspx</guid><dc:creator>hax</dc:creator><fs:srclink>http://blog.csdn.net/hax/archive/2006/12/19/1448531.aspx</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.csdn.net/hax/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>csdn.net/hax/~1171938/71343927/1171920</fs:itemid></item></channel></rss>