<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feeds.feedsky.com/styles/temp01.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feeds.feedsky.com/csdn.net/dozec" type="application/rss+xml" rel="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feeds.feedsky.com/csdn.net/dozec" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Tue, 09 Dec 2008 16:15:00 GMT</lastBuildDate><title>dozec(豆子)的专栏^^面朝大海，春暖花开</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/</link><item><title>dht_protocol_zh</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2008/12/09/3484521.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/3484521.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/3484521.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=3484521</trackback:ping><description>BitTorrent Trackerless DHT协议规范V1.0试行草案










DHT 协议&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
摘自 BitTorrentDev&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
BitTorrent 使用一个&quot;分布式sloppy哈希表&quot; (DHT)来为&quot;trackerless&quot;流存储peer联系信息。有效地使每个peer都成了一个tracker，这个协议基于Kademila网络并且在UDP上实现。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
请注意本文档中使用的术语，以免混乱。&quot;peer&quot;是在一个TCP端口上监听的一个客户端/服务器，它实现了BitTorrent协议。&quot;节点&quot;是在一个
UDP端口上监听的一个客户端/服务器，它实现了分布式哈希表协议。DHT由节点组成，它存储了peer的位置。BitTorrent客户端包含一个
DHT节点，这个节点是用来联系DHT中其他节点以得到peer的位置，从而通过BitTorrent协议下载。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
内容&lt;br /&gt;
·        1 概述&lt;br /&gt;
·        2 路由表&lt;br /&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/3484521.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Dec 2008 00:15:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2008/12/09/3484521.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2008/12/09/3484521.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item><item><title>Kademlia 协议原理简介</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2008/12/09/3484051.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/3484051.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/3484051.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=3484051</trackback:ping><description>&lt;br /&gt;Kademlia 协议原理简介 （k7mmx@tom.com）&lt;br /&gt;一、前言&lt;br /&gt;  Kademlia协议（以下简称Kad）是美国纽约大学的PetarP. Maymounkov和David
Mazieres.在2002年发布的一项研究结果《Kademlia: A peerto -peer information system
based onthe XOR metric》。&lt;br /&gt;  简单的说，Kad 是一种分布式哈希表（DHT）技术，不过和其他DHT 实现技术比较，如Chord、CAN、Pastry 等，Kad 通过独特的以异或算法（XOR）为距离度量基础，建立了一种全新的DHT拓扑结构，相比于其他算法，大大提高了路由查询速度。&lt;br /&gt;  在2005 年5 月著名的BiTtorrent 在4.1.0 版实现基于Kademlia 协议的DHT 技术后，很快国内的BitComet 和BitSpirit 也实现了和BitTorrent 兼容的DHT 技术，实现trackerless下载方式。&lt;br /&gt;  另外，emule 中也很早就实现了基于Kadem&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/3484051.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 09 Dec 2008 23:17:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2008/12/09/3484051.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2008/12/09/3484051.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item><item><title>Emiller的模块开发指南</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2008/10/28/3166976.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/3166976.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/3166976.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=3166976</trackback:ping><description>Emiller的模块开发指南作者：Evan Miller草稿: July 14, 2008 (changes)译者：YaoWeibin 草稿：Sep 20，20080. 预备知识... 11. Nginx模块任务委派的主要轮廓... 12.  Nginx模块的组成... 32.1. 模块的配置结构体... 32.2. 模块的指令... 32.3. 模块的上下文... 62.3.1. create_loc_conf72.3.2. merge_loc_conf82.4. 模块定义... 92.5. 模块注册... 92.5.1.处理模块的注册... 102.5.2. 过滤模块的注册... 103. 处理模块、过滤模块和负载均衡模块... 113.1. 剖析处理模块(非代理)123.1.1. 获得位置配置结构体... 123.1.2. 产生回复... 1&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/3166976.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 28 Oct 2008 22:32:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2008/10/28/3166976.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2008/10/28/3166976.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item><item><title>LFS6.1.1构建GNU-i686工具链笔记(why to)</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2007/02/17/1511368.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/1511368.aspx</wfw:comment><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/1511368.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1511368</trackback:ping><description>LFS6.1.1构建GNU-i686工具链笔记&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/1511368.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Sat, 17 Feb 2007 19:04:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2007/02/17/1511368.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2007/02/17/1511368.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item><item><title>基于S3C2410的Linux全线移植文档</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2006/07/25/977060.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/977060.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/977060.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=977060</trackback:ping><description>超高兴，我们团队自己的文档。
&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/977060.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Wed, 26 Jul 2006 07:41:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2006/07/25/977060.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2006/07/25/977060.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item><item><title>整理一下用得着的链接</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2006/07/20/948205.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/948205.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/948205.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=948205</trackback:ping><description>常用链接&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/948205.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Fri, 21 Jul 2006 01:17:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2006/07/20/948205.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2006/07/20/948205.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item><item><title>一些免费和开源软件介绍</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/12/11/549830.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/549830.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/549830.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=549830</trackback:ping><description>一些免费和开源软件介绍 &lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/549830.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 12 Dec 2005 07:30:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/12/11/549830.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/12/11/549830.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item><item><title>单词复习策略</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/11/27/537681.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/537681.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/537681.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=537681</trackback:ping><description>@@&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/537681.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Sun, 27 Nov 2005 21:37:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/11/27/537681.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/11/27/537681.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item><item><title>如何背单词</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/11/23/535399.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/535399.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/535399.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=535399</trackback:ping><description>如何背单词&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/535399.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Wed, 23 Nov 2005 19:52:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/11/23/535399.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/11/23/535399.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item><item><title>背单词最科学的方法</title><link>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/11/23/535393.aspx</link><wfw:comment>http://blog.csdn.net/dozec/comments/535393.aspx</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/dozec/comments/commentRss/535393.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=535393</trackback:ping><description>背单词最科学的方法&lt;img src =&quot;http://blog.csdn.net/dozec/aggbug/535393.aspx&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;</description><pubDate>Wed, 23 Nov 2005 19:46:00 +0800</pubDate><author>dozec(豆子c)</author><comments>http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/11/23/535393.aspx#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.csdn.net/dozec/archive/2005/11/23/535393.aspx</guid><dc:creator>dozec(豆子c)</dc:creator></item></channel></rss>